Fakt, że dzisiejsze technologie pozwalają na szybkie tłumaczenie prostych tekstów nie znaczy, że w biznesie usługi tłumacza przestały być potrzebne. Przeciwnie – tłumaczenia wygenerowane przez maszyny często obarczone są sporą ilością błędów, a im o bardziej profesjonalne tłumaczenia chodzi, tym błędów tych jest zazwyczaj więcej. Wysokiej jakości tłumaczenie profesjonalnego, biznesowego tekstu nadal może zapewnić, jak się okazuje, jedynie człowiek.

Eksperckie tłumaczenia w biznesie

Język biznesowy zawiera wiele specjalistycznych słówek, z którymi sztuczna inteligencja, czy nawet mało doświadczona osoba sobie nie poradzi. Tymczasem profesjonalny tłumacz zaoferować może wiele zróżnicowanych usług.

W zależności od potrzeb klienta może on bowiem zaoferować zarówno tłumaczenia zwykłe, jak i poświadczone przysięgą. Te pierwsze są często wybieraną opcją, jeśli chodzi np. o tłumaczenia korespondencji czy dokumentacji wewnętrznej firmy. Natomiast tłumaczenie przysięgłe przyda się, na przykład, przed podpisaniem umowy z nowym, zagranicznym kontrahentem. Pomoże ono w pełni zrozumieć zapisy umowy, często wypatrzyć nieprzewidziane zapisy czy kruczki prawne i podjąć decyzję o podpisaniu umowy, lub jej renegocjacji.

Tłumaczenia ustne

Profesjonalny tłumacz języka angielskiego (zobacz na stronie) oferuje jednak nie tylko tłumaczenia na piśmie. Klienci mogą skorzystać również z szeregu ustnych tłumaczeń biznesowych – na przykład konferencyjnych. Pozwoli to na niezakłóconą komunikację z partnerem nawet z drugiej strony świata, łatwiejsze porozumienie się i co za tym idzie szybsze podpisanie umowy. 

Klienci biznesowi mają różne zapotrzebowania na tłumaczenia ustne, dokładnie tak samo, jak ma to miejsce w przypadku tłumaczeń pisemnych. Skorzystać oni mogą więc między innymi z opcji tłumaczenia symultanicznego, czy też konsekutywnego. Ten pierwszy rodzaj tłumaczenia ustnego, zwany również szeptaną, na pewno przyda się podczas międzynarodowych spotkań biznesowych w niewielkim gronie. Tłumacz będzie wówczas na bieżąco tłumaczył słowa kontrahenta. Natomiast tłumaczenia kabinowe, czyli konsekutywne, idealnie pasują do konferencji organizowanej w większym gronie. 

W ofercie profesjonalnego tłumacza znajdują się w pełni profesjonalne tłumaczenia konsekutywne i symultaniczne. Oznacza to, że na jak skomplikowane tematy biznesowe by Państwo nie rozmawiali – tłumacz odnajdzie się w rozmowie. Dokładnie przeanalizuje wypowiedź, zwracając również uwagę na jej kontekst i zawsze poda Państwu poprawne tłumaczenie.

Kto powinien skorzystać z usług tłumacza?

Usługi profesjonalnego tłumacza są przeznaczone zarówno dla dużych biznesmenów, właścicieli potężnych firm, jak i dla mniejszych przedsiębiorców. W dzisiejszych czasach znajomość języka angielskiego jest bowiem niezbędna, by prowadzić jakikolwiek profesjonalny, międzynarodowy biznes – niezależnie od rodzaju czy wielkości firmy. Niestety, nie wszyscy mieli to szczęście, by dorastać w czasach, gdy język Angielski stał się de facto drugim językiem młodych ludzi; nie zawsze znajomość podstaw języka wystarczy, by nawiązać profesjonalny kontakt. W sprawach biznesowych to praktycznie niemożliwe.

Profesjonalne biuro tłumaczeń to wciąż najlepsza opcja. Klienci mogą bowiem skorzystać z bardzo wielu specjalistycznych usług, świadczonych przez ekspertów specjalizujących się w tłumaczeniach związanych z ich branżą. Bogaty wybór rodzajów tłumaczeń, w tym tłumaczeń ofert czy umów, a także ustnych tłumaczeń konferencyjnych sprawia, że jest to opcja dopasowana do potrzeb bardzo wielu biznesmenów. Z kolei szybki czas realizacji zamówienia oraz możliwość zamówienia tłumaczenia “na żywo” oznacza, że profesjonalny tłumacz jest w stanie pomóc nawet w nagłych wypadkach. 

ZOSTAW ODPOWIEDŹ

Proszę wpisać swój komentarz!
Proszę podać swoje imię tutaj